加藤歯科医院の掲示板で〜す。
記事の編集と削除は、パスワードを入れないでこのページの下の方にある「管理者メニュー」をクリックして下さい。
Reload
投稿者
メール
題名
内容
<IMG><OBJECT>タグが利用可能です。
(詳細)
ファイル1
ファイル2
ファイル3
アップロード可能な形式(各1MB以内):
画像(gif,png,jpg,bmp) 音楽(mmf,mld) 動画(amc,3gp,3g2)
URL
[
ケータイで使う
] [
BBSティッカー
] [
書込み通知
] [
teacup.コミュニティ
]
投稿募集! スレッド一覧
スレッド作成
他のスレッドを探す
[PR]
バイト単発
兵庫の求人・転職
動物看護 専門学校
[
teacup.
] [
無料掲示板
] [
プレミアム掲示板
] [
teacup.コミュニティ
] [
ブログ
] [
チャット
]
【From teacup.】この掲示板は投稿が一定期間無いため、各記事中に広告を表示しています。
全143件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
|
《前のページ
|
次のページ》
blogサイトに「鳥」
投稿者:
ryo
投稿日:2005年 6月23日(木)18時12分52秒
Tom さん
私の blogサイトに、今回は「鳥に関する英語表現」を載せました。
前の「雲」のときのようにコメントをいただければ嬉しいです。
888888888888888888 ryo 88888888888888888
LONGMAN Dictionary
投稿者:
Tom
投稿日:2005年 6月16日(木)19時37分50秒
ryoさん
LONGMAN Dictionary of Contemporary English はとてもいい辞書ですね。私のパソコンの中にも入っています。定義が的確で分かりやすく、また表示も親切です。しかし、1ヶ月以上使わないと、本人確認のためCDROMを一度入れないとだめなんです。最近は使っていなかったので、今回はWebster'sを使いました。英英辞典は好きで良く引きます。楽しいですね。
/~\
blogサイトへのコメント
投稿者:
ryo
投稿日:2005年 6月15日(水)23時32分8秒
Tom さん
私の blogサイトに幾つもコメントをいただきました。次の内容は blogサイトに
慣れていない方たちにもお知らせしたいと思い、BBS の方に掲載させていただき
たいと思います。
acorn grove
full of shadows
and shades
(どんぐりの林 影や蔭が いっぱい)
この私の句に関連して Tom さんからいただいたコメントです。
ryoさん
影と陰、日本語では同じ発音で、混同してしまいそうですがこのように並べてみると
面白いですね。
shadow= a dark figure or image cast on the ground or some surface
by a body intercepting light.
shade= the comparative darkness caused by the interception or
screening of rays of light from an object, place, or area.
Tom さんも、英英辞書をよく使われるようですね。この shadow と shade の問題
で、少し前にイギリス人の先生と意見が少しずれる点があったもので、東京の大きい
書店で三冊のイギリスの辞書を shadow と shade の問題だけでチェックしたこと
があるのです。その中で、LONGMAN Dictionary of Contemporary English の説明が
いちばん納得できたので、それを購入してしまいました。
A shadow is a dark shape made by something that blocks the sun or a light.
Shade is a cool dark area where the sun does not reach, made by the
shadow of something such as a tree or wall.
888888888888888888 ryo 88888888888888888
blog サイト
投稿者:
ryo
投稿日:2005年 6月 7日(火)13時58分15秒
Tom さん
ご無沙汰しました。朝の散歩の句、有難うございます。
blogサイト、私の掲示板が teacup.com ですから、そちらで始めました。
Children's Haiku
http://orange.ap.teacup.com/haikuryo/
できましたら、訪問してコメントしてみてください。
888888888888888888 ryo 88888888888888888
朝の散歩
投稿者:
Tom
投稿日:2005年 5月20日(金)10時30分57秒
early summer
a calm morning walk around my house
good start for the day
/~\
新しいHP
投稿者:
Tom
投稿日:2005年 5月 7日(土)06時56分11秒
まっちゃんへ
いつもお世話になります。散髪だけでなくパソコンのことも教
えていただき助かります。私もめげないで頑張ろうと思います。
カキコw
投稿者:
まっちゃん
投稿日:2005年 4月24日(日)18時53分50秒
お久しぶりです。
僕の掲示板に書き込みありがとうございましたm(..)m
僕みないな人がここに書き込みしてもいいのかな?
みなさん すごい人ばかり・・・・。
でも めげないで 書き込みしていきます^^;
http://hairsalon-matsuda.com/index.htm
アメリカ人女性のコメント
投稿者:
ryo
投稿日:2005年 4月13日(水)13時52分8秒
Tomさん
選句、ありがとうございました。本来の句会参加者9人の集計は終わった
のですが、今回の実験は予想外の拡がりがあり、選句だけという部分が
なかなかの特色になりそうな気がします。
現時点で、12人(本来の句会参加者9人のほかに)になりました。
ということで、あと10日前後で全ての集計がまとまるのではないかと
思っています。
Tomさんが選ばれた次の句に対するコメントのうち、アメリカ人の女性
Tenaj のものだけ、先にご紹介しましょう。
sunshine on its back
cat walks slowly
early spring morning
《Tenaj》this one has very good imagery...I can see the cat walking
slowly, enjoying the sun on his back...
888888888888888888 ryo 88888888888888888
re;"kukai on the Internet"
投稿者:
Tom
投稿日:2005年 4月10日(日)11時02分4秒
ryoさん
締め切りに間に合ったでしょうか。私の選んだ4句です。
2)
little girl
greets the snow
with her hands and tongue
3)
a few flakes of snow
from
the distant hills
14)
soft sounds,
melting snow and
ambulance in the distance
16)
sunshine on its back
cat walks slowly
early spring morning
では、よろしくお願いします。
/~\
re;ホームページ更新しました
投稿者:
Tom
投稿日:2005年 3月27日(日)21時23分51秒
HPリニューアルおめでとうございます。シンプルで見やすいですね。
定休日カレンダーはとても役に立ちます。では、、/~\
以上は、新着順61番目から70番目までの記事です。
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
|
《前のページ
|
次のページ》
/15
新着順
投稿順