<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

  <channel rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs?">
    <title>加藤歯科医院の掲示板で～す。</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs?</link>
    <description>記事の編集と削除は、パスワードを入れないでこのページの下の方にある「管理者メニュー」をクリックして下さい。</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2008-06-30T00:48:49+09:00</dc:date>
     <items>
       <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/197"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/196"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/194"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/191"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/187"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/186"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/185"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/179"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/178"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/177"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/176"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/166"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/165"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/164"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/163"/>
              </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/197">
    <title>re;およそ１０年ぶり</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/197</link>
    <description>ryoさん

お久しぶりです。

京都のMariaさん、なつかしいですね。</description>
    <dc:creator>Tom</dc:creator>
    <dc:date>2008-06-30T00:48:49+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/196">
    <title>およそ１０年ぶり</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/196</link>
    <description>Tom さん

haiku &amp; ryo のブログに、京都の Maria さん、こと Takako
さんから、およそ１０年ぶりくらいでコメントをいただいて
驚きました。

2008年5月29日 (木)&amp;nbsp;&amp;nbsp;「 雨上がりの香りの中」　への
コメントです。　　　　　　　　ryo</description>
    <dc:creator>ryo</dc:creator>
    <dc:date>2008-06-22T14:10:52+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/194">
    <title>小窓を開ければ</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/194</link>
    <description>小窓を開ければ

opening
small window
blue sky

作品９４６。ryoさん

 ---------------------------

新鮮な発見と驚きが感じられます。

高村光太郎の千恵子抄のなかに
東京には本当の空がないということ
が書いてありましたが、青い空って
いいですね。小さな窓から見える
青い空は、印象的です。

tom

----------------------------
&amp;#8232;トムさん
高村光太郎の千恵子抄のなかの言葉を
ご紹介いただき有難うございました。
私の句、あたりまえ過…</description>
    <dc:creator>Tom</dc:creator>
    <dc:date>2008-04-28T00:44:16+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/191">
    <title>カラスゆうゆうと</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/191</link>
    <description>カラスゆうゆうと

little birds quick
a crow leisurely
shining grove

作品９２３。ryo

コメント
ryoさん、
お久しぶりです。この句、いいですね。「ゆうゆうと」というところが特にいいです。
トム

---------------------------
トムさん、嬉しいコメント有難うございました。トムさんに褒められて大喜びです。
箱根連山や丹沢山塊を目にして歩く、私の俳句小道のことをお話したことがあったか
と思いますが、途中で、暗記している俳句や和歌を、声を出して歌うのですが、和歌
は…</description>
    <dc:creator>ryo</dc:creator>
    <dc:date>2008-01-30T20:53:50+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/187">
    <title>「金子みすゞ」の本</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/187</link>
    <description>今野勉著「金子みすゞ、ふたたび」小学館、1,600円＋税、を読んだ。

今野氏はテレビディレクターで1996年にＮＨＫスペシャル「こころの
王国～童謡詩人金子みすゞの世界」を製作し、芸術選奨文部大臣賞を
受賞している。

矢崎節夫氏の「金子みすゞの生涯」で触れられていない、金子みすゞ
の生家の正確な位置や、先祖の調査及び仙崎、下関の関係者からの聞
き取りを通じて、金子みすゞの童謡歯の秘密を解き明かしている。

広範な調査と考察から得られた結果は金子みすゞを理解するうえで、
大変貴重だ。私も…</description>
    <dc:creator>Tom</dc:creator>
    <dc:date>2007-11-04T18:30:58+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/186">
    <title>オリオン座</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/186</link>
    <description>いつものように真夜中の散歩に出かける。
虫の音がいくらか静かになった頃、
東の空が急に賑やかになってきた。
オリオンだ。
周囲には一面、明るい星が
散りばめられたように輝いている。
秋になって淋しくなったころ
自然は慰みを用意してくれていた。</description>
    <dc:creator>Tom</dc:creator>
    <dc:date>2007-10-17T00:57:23+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/185">
    <title>金木犀</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/185</link>
    <description>どこからか、風にのって良い香りがしてくる。
金木犀の匂いのようだ。
めっきり秋めいてきた。
道を歩いていて気がつくと、あっちの庭こちらの公園と、
金木犀の花盛りだ。
そのうちに樹の下には、
黄金色のカーペットが敷き詰められるだろう。</description>
    <dc:creator>Tom</dc:creator>
    <dc:date>2007-10-17T00:56:05+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/179">
    <title>「老人力」と「老化は愉快」</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/179</link>
    <description>Tomさん

しばらくです。「老化は愉快」へのコメント、有難うございました。
赤瀬川原平の「老人力」、私も読んだ記憶があります。

物忘れがひどいくなって、少し自信喪失気味だった私には、同年齢
で、ご自分でも「こんなことが思い出せなかった」という五木寛之
の言葉には、たいへん力づけられました。

インターネット句会実験５のお知らせのメールをさし上げていますが、
よろしかったら久しぶりに参加されませんか。

888888888888888888 ryo 88888888888888888</description>
    <dc:creator>ryo</dc:creator>
    <dc:date>2007-02-18T19:03:46+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/178">
    <title>老人力</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/178</link>
    <description>ryoさん

ご無沙汰しています。昨日、キッズ俳句ガーデンを訪問したらカ
ウンターが580,001番でした。すごいですね。

ところで、五木寛之の「老化は愉快」の話、楽しいです。数年前、
赤瀬川源平（これでよかったでしょうか）の老人力という言葉が
一部で流行したことがありますが、通じるものがあります。

記憶力のいいことが良いのでなくて、脳の中が新鮮でさらさらの
状態がいいのですね。好奇心一杯で、心が生き生きしていると考
えればよいのでしょうか。

／~＼</description>
    <dc:creator>Tom</dc:creator>
    <dc:date>2007-02-18T07:43:01+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/177">
    <title>re;年の初めに、、、</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/177</link>
    <description>ゆきさん

遅くなりましたが、明けましておめでとうございます。
素敵なメッセージと、富士山の画像をありがとうござい
ました。

虚子の句、同情しますが面白いです。一茶にも歯のこと
を詠んだ句がありますが、俳句ならではの表現ですね。

ゆきさんの句はとてもきれいですね。清々しい感じが
よく出ていると思います。「ことにうれしや」とか奥
ゆかしい日本語の響きが素敵です。

それでは、今年もよろしくお願いいたします。

／~＼</description>
    <dc:creator>Tom</dc:creator>
    <dc:date>2007-01-14T23:35:05+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/176">
    <title>年の初めに、、、</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/176</link>
    <description>皆さま、明けましておめでとうございます

　ゆき、と申します
場所違いとぞんじますが、いつも加藤先生ほか
柔らかな女性群に優しく歯を保護されております
ます、患者の一人の独り語と、思し召せ、


暮れは上天気でしたのにお正月は寒くて
うす曇の駿河です、五時に起きだし

久しぶりの朝風呂、気持ちよく一年が
送れそうな気分です、年々すくなくなる
年賀状を見ながら、懐かしい顔を思いながら


実家で大勢の親戚に揉まれ疲れて
帰りましたが、我が家がおちつくわ

恐る…</description>
    <dc:creator>ゆき</dc:creator>
    <dc:date>2007-01-02T16:36:19+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/166">
    <title>「透けて見える」にも</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/166</link>
    <description>Tomさん、お元気でしたか、よかった。
translucent と transparent の違いを調べてごらんに
なったんですね。

ココログのブログ&amp;nbsp;&amp;nbsp;haiku &amp; ryo&amp;nbsp;&amp;nbsp;の４月３日 に掲載した
句ですが、 嵯峨野の後宇多陵で作った句は初め
「透けて見える羽」に transparent を使ったんです。

bulbul&#039;s wings
translucent
over shining leaves

Robert Spiess さんのModern Haiku 誌に送ったところ、
この場合は translucent でなくてはいけないと教えられ、
初めて「透けて見える」にも、状況…</description>
    <dc:creator>ryo</dc:creator>
    <dc:date>2006-05-04T23:21:01+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/165">
    <title>若竹の葉</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/165</link>
    <description>ryoさん

長らくご無沙汰いたしました。気になっていたのですが
こんなに遅いレスポンスとなってしまいました。

さて、5月2日のこのハイクは爽やかでとてもいいですね。
風の中のひかりに透けた若葉の様子が目に浮かびます。
辞書で調べるとtranslucentというのは半透明で、
transparentが透明ですね。translucentが非常に効果的
だと思いました。

translucent
in the breeze
young bamboo leaves

作品 365

／~＼</description>
    <dc:creator>Tom</dc:creator>
    <dc:date>2006-05-03T18:28:39+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/164">
    <title>嬉しい勉強</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/164</link>
    <description>Tomさん

「露、花となる」へのコメント、有難うございました。
今回の句会実験にお誘いしましたが、ご参加いただけ
なかったのは残念でした。できれば、年に２回くらい
予定していますので、次回はご参加いただければと思って
います。

外国人の参加者へのコメントを英訳するのは、勉強に
なりますが、なかなか大変です。

例えば、今回、アメリカ人の Gene の句に、yuko さんが
&amp;nbsp;&amp;nbsp;＜「空」と「色」が同一となった瞬間。＞　とコメント
されていました。

以前に、yuko さんと、こ…</description>
    <dc:creator>ryo</dc:creator>
    <dc:date>2006-03-05T17:05:29+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8123.teacup.com/kdental/bbs/163">
    <title>露、花となる</title>
    <link>http://8123.teacup.com/kdental/bbs/163</link>
    <description>ryoさん

「露、花となる」

dew blossoms
in the rain
spring morning

作品 873 。 ryo

きれいですね。雰囲気もなんともいえなくいいですね。
このハイクの功績はdewとblossomsを結びつけたことで
はないでしょうか。このように表現できるとはいままで
思ってもみませんでした。易しい言葉でごく自然に理解
出来ます。

／~＼</description>
    <dc:creator>Tom</dc:creator>
    <dc:date>2006-03-05T09:53:35+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>
